Straw that broke the camel's back

压垮骆驼的最后一根稻草,指一系列微小挫折中最终导致崩溃的事件。
用于描述长期累积问题后的临界点事件。
例句
The missed deadline was the straw that broke the camel's back, and she finally quit.
典故来源 源自阿拉伯谚语,比喻骆驼虽能负重,但不断加稻草终会压垮它。

📖 习语词汇解析

习语中的关键英语词汇

straw [strɔ:]
n. 稻草;麦秆;吸管;毫无价值的东西; adj. 稻草的,麦秆的;稻草[麦秆]做的;假的,假想的;无价值的;
broke [brok]
vt. 打破(break的过去式和过去分词);折断; adj. 破产的;缺乏资金的;
back [bæk]
n. 背,背部;背面,反面;后面,后部;(椅子等的)靠背; vt. 使后退;支持;加背书于;下赌注于; vi. 后退;倒退; adj. 背部的;后面的;以前的;拖欠的; adv. 以前;向后地;
camel ['kæml]
n. 骆驼;

🔤 同首字母习语

signed sealed and delivered
经过正式签署、盖章和交付
spit the dummy
大发雷霆或失去控制,通常因为受到挫折或不满意的结果
stands to reason
是理所当然的,毫无疑问的,符合常理的
steer clear of
避免接触或涉及某物或某人
sad ass
悲傷無精神的人
sleight of hand
巧妙的手法,特技,戏法
silver surfer
年长的人使用互联网或电子设备,尤指那些具有良好技术和互联网技能的老年人
skating on thin ice
冒险,进行一项危险或不确定的行动
浏览全部英文习语 ›